Return to Video

Share Your Knowledge, Part 2: How?

  • 0:09 - 0:11
    Είστε ένας χώρος εκθέσεων,
  • 0:11 - 0:14
    ένα αρχείο, ή ένας πολιτιστικός οργανισμός;
  • 0:14 - 0:15
    Θέλετε να μοιραστείτε το περιεχόμενό σας
  • 0:15 - 0:16
    και να αυξήσετε την αναγνωρισιμότητά σας
  • 0:16 - 0:18
    ή τα έργα τέχνης και την γνώση;
  • 0:18 - 0:21
    Το Share Your Knowledge είναι εδώ για να σας βοηθήσει.
  • 0:21 - 0:22
    Πώς;
  • 0:22 - 0:25
    Πρώτα, θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες του Share Your Knowledge.
  • 0:25 - 0:29
    Αυτό σημαίνει να απελευθερώσετε όλο το ψηφιακό σας περιεχόμενο online
  • 0:29 - 0:33
    υπό την άδεια CC-BY-SA.
  • 0:33 - 0:36
    Στη συνέχεια, ενημερώστε όλες τις επαφές σας σχετικά με την αλλαγή
  • 0:36 - 0:40
    στην άδεια και ανεβάστε το περιεχόμενο στη Wikipedia.
  • 0:40 - 0:42
    Στο τέλος, παρακολουθήστε πως το περιεχόμενό σας
  • 0:42 - 0:44
    αποκτά πρόσβαση και χρησιμοποιείται.
  • 0:45 - 0:48
    Τι είναι η άδεια CC-BY-SA;
  • 0:48 - 0:52
    CC σημαίνει Creative Commons.
  • 0:52 - 0:55
    Αυτό σημαίνει ότι ένας δημιουργός μπορεί να επιλέξει ποιό copyright
  • 0:55 - 0:59
    αυτός ή αυτή θα ήθελε να ισχύει για το έργο τέχνης του/της
  • 0:59 - 1:00
    όταν το διαθέτει online.
  • 1:00 - 1:03
    BY σημαίνει ότι ο καθένας μπορεί να χρησιμοποιήσει
  • 1:03 - 1:05
    το υλικό σας ελεύθερα
  • 1:05 - 1:07
    και δωρεάν υπό την προϋπόθεση
  • 1:07 - 1:09
    ότι σας αναγνωρίζει ως δημιουργό και
  • 1:09 - 1:12
    και σας αναφέρει στο νέο έργο τέχνης.
  • 1:12 - 1:13
    SA σημαίνει ότι οποιοδήποτε έργο τέχνης,
  • 1:13 - 1:16
    που προέρχεται από το δικό σας υλικό,
  • 1:16 - 1:19
    θα πρέπει να διανέμεται υπό την ίδια άδεια.
  • 1:19 - 1:20
    Είναι σαν να ξεκινάτε μια
  • 1:20 - 1:22
    “creative commons μεταδοτική ασθένεια”.
  • 1:24 - 1:26
    Επομένως, τι θα πρέπει να κάνω;
  • 1:26 - 1:30
    Βάλτε το λογότυπο CC-BY-SA σε
  • 1:30 - 1:33
    όλες τις σελίδες που έχετε το περιεχόμενο σας.
  • 1:33 - 1:36
    Αν θέλετε να μοιραστείτε ΟΛΟ το υλικό σας δια μιας,
  • 1:36 - 1:38
    βάλτε το λογότυπο σε όλο σας τον ιστότοπο.
  • 1:38 - 1:41
    Αυτό θα κάνει το περιεχόμενό σας διαθέσιμο
  • 1:41 - 1:44
    στον παγκόσμιο ιστό υπό την άδεια CC.
  • 1:44 - 1:47
    Τι γίνεται όμως με το αρχειακό υλικό που δεν είναι ακόμα online;
  • 1:47 - 1:49
    Αν κάποιο από το υλικό σας έχει δημιουργηθεί
  • 1:49 - 1:52
    από κάποιους που είναι εκτός του οργανισμού σας,
  • 1:52 - 1:54
    τότε θα πρέπει να ζητήσετε την άδειά τους.
  • 1:54 - 1:56
    Με τον τρόπο αυτόν, μπορείτε να απελευθερώσετε καταλόγους,
  • 1:56 - 1:59
    DVD, video, ταινίες,
  • 1:59 - 2:00
    trailers και εικόνες
  • 2:00 - 2:03
    που σχετίζονται με το περιεχόμενό σας.
  • 2:03 - 2:05
    Για να κάνετε το εγχείρημα ακόμα πιο αναγνωρίσιμο,
  • 2:05 - 2:07
    ενημερώστε τις επαφές σας σχετικά με αυτό,
  • 2:07 - 2:10
    και αν πραγματικά θέλετε να ενδυναμώσετε το περιεχόμενό σας,
  • 2:10 - 2:12
    πείτε το στους εθελοντές της Wikipedia!
  • 2:12 - 2:14
    Κανόντας αυτό,
  • 2:14 - 2:16
    θα πετύχετε τη συνεισφορά στο πολύτιμο περιεχόμενό σας
  • 2:16 - 2:20
    στην πιο συχνά χρησιμοποιούμενη ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια στον κόσμο,
  • 2:20 - 2:23
    με ένα κοινό 400 εκατομμυρίων επισκεπτών!
  • 2:25 - 2:27
    Ποιός μπορεί να ανεβάσει περιεχόμενο στη Wikipedia;
  • 2:27 - 2:28
    Εσείς,
  • 2:28 - 2:30
    οι συνάδελφοι σας,
  • 2:30 - 2:31
    οι συνεργάτες σας,
  • 2:31 - 2:33
    και όλοι οι εθελοντές της Wikipedia.
  • 2:33 - 2:35
    Από τη στιγμή που το περιεχόμενο θα είναι online,
  • 2:35 - 2:37
    και θα ακολουθεί τους κανόνες της Wikipedia,
  • 2:37 - 2:39
    ο καθένας θα είναι σε θέση να διορθώσει ένα λάθος,
  • 2:39 - 2:41
    να προσθέσει μια εικόνα,
  • 2:41 - 2:44
    να μεταφράσει ένα άρθρο σε μια άλλη γλώσσα,
  • 2:44 - 2:46
    και να ενημερώσει με κάποια νέα πληροφορία.
  • 2:46 - 2:49
    Η Wikipedia διαθέτει επίσης εργαλεία για σας
  • 2:49 - 2:52
    για να αξιολογήσετε πόσο αποτελεσματικό
  • 2:52 - 2:54
    έχει υπάρξει αυτό το εγχείρημα Share Your Knowledge
  • 2:54 - 2:58
    αυξάνοντας το περιεχόμενό σας και την αναγνωρισιμότητα του!
  • 2:58 - 3:01
    Βιαστείτε και δηλώστε συμμετοχή
  • 3:01 - 3:03
    Share Your Knowledge
Title:
Share Your Knowledge, Part 2: How?
Video Language:
English
bzg edited Greek subtitles for Share Your Knowledge, Part 2: How?
bzg added a translation

Greek subtitles

Revisions