Return to Video

Share Your Knowledge, Part 1: Why?

  • 0:10 - 0:13
    Οι πολιτιστικοί οργανισμοί κατέχουν και δημιουργούν περιεχόμενο
  • 0:13 - 0:15
    το οποίο θέλουν να μοιραστούν.
  • 0:15 - 0:16
    Δυστυχώς
  • 0:16 - 0:18
    ακόμα κι αν κάποιο απ'αυτό το περιεχόμενο
  • 0:18 - 0:19
    έχει ψηφιοποιηθεί,
  • 0:19 - 0:22
    αυτό δεν είναι πάντοτε διαθέσιμο
  • 0:22 - 0:24
    ή προσβάσιμο στον καθένα.
  • 0:24 - 0:26
    Αν όλα σας τα βιβλία ή οι κατάλογοι
  • 0:26 - 0:27
    έχουν εξαντληθεί
  • 0:27 - 0:30
    και δεν έχετε τους πόρους για να τους επανεκδώσετε,
  • 0:30 - 0:34
    Αν τα αρχεία σας δεν είναι καλά οργανωμένα.
  • 0:34 - 0:37
    Και αν δεν έχετε χρηματοδότηση
  • 0:37 - 0:38
    Ίσως θα σας ενδιέφερε
  • 0:38 - 0:40
    το πρόγραμμα "Share Your Knowledge"
  • 0:40 - 0:42
    Για να ξεκινήσετε προς αυτή την κατεύθυνση,
  • 0:42 - 0:44
    το μόνο που πρέπει να κάνετε είναι να απελευθερώσετε
  • 0:44 - 0:48
    όλο το περιεχόμενό σας υπό την άδεια CC-BY-SA.
  • 0:48 - 0:51
    Αυτό επιτρέπει σε άλλους ανθρώπους να διανέμουν, να τροποποιούν και
  • 0:51 - 0:54
    να τροποποιούν και να δημιουργούν έργα τέχνης από τα αρχικά αρχεία
  • 0:54 - 0:56
    ακόμα και για εμπορικές χρήσεις.
  • 0:56 - 0:59
    Το νέο έργο τέχνης θα πρέπει επίσης να δημοσιεύεται
  • 0:59 - 1:00
    υπό την ίδια άδεια
  • 1:00 - 1:03
    και να πιστώνει τον αρχικό δημιουργό.
  • 1:03 - 1:07
    Τότε, μέσω της Wikipedia, η γνώση σου μοιράζεται με τον κόσμο ελεύθερα.
  • 1:07 - 1:10
    Ιδού δύο μόνον παραδείγματα:
  • 1:10 - 1:12
    Τα Γερμανικά Ομοσπονδιακά Αρχεία
  • 1:12 - 1:15
    απελευθέρωσαν χαμηλής ανάλυσης εικόνες στα Wikimedia Commons.
  • 1:15 - 1:19
    Αυτό τριπλασιάσε τον αριθμό των υψηλής ανάλυσης εικόνων που πουλήθηκαν από τα Αρχεία
  • 1:19 - 1:23
    Το Ίδρυμα Cariplo στην Ιταλία έχει δημιουργήσει
  • 1:23 - 1:24
    και επιφορτώσει στη Wikipedia
  • 1:24 - 1:29
    247 Ιταλικά και Αγγλικά άρθρα
  • 1:29 - 1:34
    καθώς και 854 καλλιτέχνες και τα έργα τους από την συλλογή του.
  • 1:34 - 1:36
    Το Share Your Knowledge θα σε βοηθήσει
  • 1:36 - 1:38
    να οργανώσεις το υλικό σου
  • 1:38 - 1:39
    με έναν αποτελεσματικό τρόπο,
  • 1:39 - 1:41
    και θα σε υποστηρίξει με τον σχεδιασμό σου
  • 1:41 - 1:43
    για το πως να μοιραστείς όλα τα αρχεία
  • 1:43 - 1:45
    που θα δημιουργήσεις στο μέλλον.
  • 1:45 - 1:46
    Είναι ελεύθερο
  • 1:46 - 1:47
    και αυξάνει την αναγνωρισιμότητα
  • 1:47 - 1:50
    του οργανισμού σας και του περιεχομένου σας.
  • 1:50 - 1:52
    Γιατί να μην το κάνετε, λοιπόν;
Title:
Share Your Knowledge, Part 1: Why?
Video Language:
English
Glavkos Xaon edited Greek subtitles for Share Your Knowledge, Part 1: Why?
Glavkos Xaon added a translation

Greek subtitles

Revisions