Return to Video

KONY 2012

  • 0:03 - 0:05
    沒有什麼比思想更強大
  • 0:05 - 0:08
    現在時機已經到來
  • 0:24 - 0:32
    眼下,Facebook上的人比200年前地球上的人更多
  • 0:35 - 0:40
    人類最大的願望是歸屬感和交流。
  • 0:40 - 0:45
    現在,我們看到對方。我們聽到對方。
  • 0:45 - 0:46
    爺爺我愛你!
  • 0:46 - 0:47
    我愛你!
  • 0:47 - 0:49
    “為什麼......為什麼不拍照?”
  • 0:50 - 0:54
    我們分享我們的愛,它提醒我們,我們的共同擁有。
  • 0:58 - 1:04
    “如果你相信自己,你就會知道如何騎自行車!觀看和學習!”
  • 1:04 - 1:10
    “現在在技術上,您的設備開通了,你能告訴嗎?”
  • 1:11 - 1:12
    “哦!這是令人興奮!”
  • 1:13 - 1:18
    這種聯接就此改變世界運作的方式。
  • 1:18 - 1:21
    各國政府正在努力跟上。
  • 1:21 - 1:22
    現在我們可以測試的自由。
  • 1:22 - 1:26
    老一代在關注。
  • 1:26 - 1:31
    “很多人都十分關注明天,明年他們可能變得更糟。
  • 1:31 - 1:34
    遊戲有了新規則。
  • 1:34 - 1:38
    接下來的27分鐘是一個實驗。
  • 1:38 - 1:43
    但為了實驗工作,你必須要注意。
  • 2:14 - 2:16
    我能聽到他!
  • 2:19 - 2:23
    世界上每個人都是以這種方式開始
  • 2:23 - 2:27
    他沒有選擇在何時何地出生。
  • 2:28 - 2:31
    但因為他是在這裡,他很重要。
  • 2:31 - 2:36
    是啊!我們一直在等待著你!你來了!
  • 2:36 - 2:41
    我的名字是Jason Russell,這是我的兒子,Gavin。
  • 2:46 - 2:54
    他愛跳蹦床,扮忍者,跳舞。
  • 2:55 - 2:56
    你在做什麼呢?
  • 2:56 - 2:58
    製作雪天使。
  • 2:58 - 2:59
    你怎麼做?
  • 2:59 - 3:00
    你這樣做!
  • 3:01 - 3:05
    和他的父親一樣,他喜歡在電影中出現
  • 3:07 - 3:11
    當心!人們當心!快跑!這是一個炸彈!
  • 3:15 - 3:17
    和拍電影。
  • 3:17 - 3:19
    爸爸看這個!
  • 3:21 - 3:24
    我覺得我們拍到視頻
  • 3:25 - 3:29
    但他出生在這個相當複雜的世界。
  • 3:29 - 3:34
    作為一個父親,我希望他能在一個更美好的世界成長。
  • 3:34 - 3:39
    因為在我的生命中發生的一些事,我看到如何到達那裡。
  • 3:39 - 3:42
    它已經成為我的工作。
  • 3:42 - 3:43
    你是誰又怎樣結束戰爭呢?
  • 3:43 - 3:46
    我在這裡要告訴你不要做這樣的人
  • 3:46 - 3:48
    嘿,gavin,怎麼了?
  • 3:48 - 3:54
    加文出生多年前,我的生活被另一個男孩完全改變。
  • 3:54 - 3:56
    這裡是誰?
  • 3:57 - 3:59
    jacob是誰
  • 3:59 - 4:03
    是我們在非洲的朋友
  • 4:03 - 4:09
    和jacob成為朋友已經10年
  • 4:11 - 4:16
    沒關係,它們很友好。它們和鯊魚不同。
  • 4:18 - 4:27
    但我和我的朋友第一次見面時,在烏干達中部非洲,是在非常不同的情況。
  • 4:27 - 4:30
    他在為活命而奔跑
  • 4:33 - 4:35
    你在這裡上學
  • 4:35 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
    所以你的英語很好
  • 4:38 - 4:39
    我知道
  • 4:39 - 4:42
    你在這裡待了幾夜
  • 4:42 - 4:43
    你好
  • 4:43 - 4:45
    你是使我們的工作非常困難
  • 4:45 - 4:47
    請停下來
  • 4:48 - 4:54
    第一次見到jacob的晚上,他告訴我,他和其他兒童在烏干達北部生活。
  • 4:54 - 5:01
    我們擔心的叛亂分子再次逮捕我們,殺了我們
  • 5:01 - 5:06
    我的弟弟試圖逃跑,他們用panga殺了他
  • 5:06 - 5:08
    切斷他的喉嚨
  • 5:08 - 5:10
    你看到
  • 5:10 - 5:11
    是的
  • 5:13 - 5:17
    我們擔心,如果我們睡在我們的家,我們可以被叛軍綁架
  • 5:17 - 5:21
    因為我們的家遠離城市
  • 5:21 - 5:25
    他們會捉住我們帶到灌木深處
  • 5:25 - 5:28
    我們來救你們
  • 5:47 - 5:49
    我不相信
  • 5:49 - 5:51
    你不能相信
  • 5:51 - 5:53
    這種事持續了很多年
  • 5:53 - 5:58
    如果這種情況發生在美國,一個晚上,將是新聞周刊的封面。
  • 6:00 - 6:04
    你長大想做什麼?
  • 6:04 - 6:11
    我想成為律師,但我沒有錢支付我的學費
  • 6:11 - 6:14
    我學習,然後成為一名律師
  • 6:17 - 6:22
    和jacob在一起幾個星期,他告訴我的我永遠不會忘記
  • 6:22 - 6:27
    因此,如果可能的話,殺了我們更好
  • 6:27 - 6:30
    我們不想留
  • 6:30 - 6:31
    我們不想留在這個世界
  • 6:31 - 6:35
    我們只有2個沒人照顧的孤兒
  • 6:35 - 6:37
    我們不上學
  • 6:37 - 6:39
    你寧死也不願留在地球上嗎?
  • 6:39 - 6:40
    是的
  • 6:40 - 6:41
    即使現在
  • 6:41 - 6:43
    現在
  • 6:43 - 6:46
    未來我們怎麼活?
  • 6:47 - 6:53
    他告訴我他的弟弟,如果他還活著會對他說什麼。
  • 6:53 - 6:56
    我愛你,但現在我很想念你
  • 6:56 - 6:59
    所以當我們遇到時會好點
  • 6:59 - 7:03
    我們不會再遇到,但也許我們會在天堂見面
  • 7:05 - 7:07
    我不想談太多
  • 7:07 - 7:08
    我要做些事
  • 7:08 - 7:12
    因為如果我再次看到弟弟我不知道
  • 7:30 - 7:34
    我的心告訴我去做些事情
  • 7:34 - 7:36
    所以我承諾他
  • 7:36 - 7:42
    我們將會做一切去阻止他們
  • 7:42 - 7:45
    你聽到嗎
  • 7:45 - 7:46
    你明白我說的嗎
  • 7:46 - 7:47
    是的
  • 7:48 - 7:48
    是的
  • 7:49 - 7:52
    我們要阻止他們
  • 7:54 - 7:57
    我們要阻止他們
  • 7:59 - 8:06
    當時我不十分明白自己對jacob的承諾,但現在我知道要如何做
  • 8:06 - 8:10
    在過去的9年中,我曾經奮鬥來實現它。
  • 8:10 - 8:12
    奮鬥把我帶到這裡
  • 8:12 - 8:15
    你正在看的這個影片
  • 8:15 - 8:20
    因為承諾不僅僅再我和jacob之間
  • 8:20 - 8:22
    也包括你
  • 8:22 - 8:27
    今年是2012,我們可以實現承諾
  • 8:27 - 8:33
    如果我們成功,我們將會改變人類歷史
  • 8:33 - 8:35
    快沒有時間了
  • 8:35 - 8:40
    這個影片到2012年12月31日到期
  • 8:40 - 8:45
    影片的唯一目是阻止叛亂集團,聖靈抵抗軍
  • 8:45 - 8:47
    他們的領袖, Joseph Kony
  • 8:47 - 8:51
    而且我要告訴你我們要如何做
  • 9:05 - 9:08
    這樣的事情是,我的兒子還從未沒經歷
  • 9:09 - 9:11
    我還沒解釋給他,我要怎麼做
  • 9:12 - 9:13
    他知道我在非洲工作
  • 9:13 - 9:16
    但他不明白戰爭是什麼
  • 9:16 - 9:17
    Joseph Kony 是誰
  • 9:17 - 9:20
    今天,我要第一次給他解釋
  • 9:20 - 9:22
    這是我們要做的
  • 9:22 - 9:24
    Gav,準備好了?
  • 9:24 - 9:25
  • 9:25 - 9:26
    我要問你問題
  • 9:26 - 9:26
  • 9:26 - 9:30
    看著我,回答我的問題
  • 9:30 - 9:33
    我有點緊張
  • 9:33 - 9:35
    我的工作是什麼
  • 9:35 - 9:38
    啊!你停止壞人做壞事
  • 9:38 - 9:40
    壞人是誰
  • 9:44 - 9:45
    星球大戰中的人
  • 9:45 - 9:48
    星球大戰的人嗎?這些都是壞人嗎?
  • 9:48 - 9:48
    是的
  • 9:48 - 9:50
    告訴我壞人名字
  • 9:50 - 9:51
    是的
  • 9:51 - 9:55
    使這個人,Joseph Kony
  • 9:55 - 9:57
    他是壞人?
  • 9:57 - 9:58
    是的
  • 9:59 - 10:01
    這是誰
  • 10:01 - 10:02
    Jacob
  • 10:02 - 10:07
    Joseph Kony, 有軍隊
  • 10:07 - 10:12
    他把兒童從父母身邊帶走
  • 10:12 - 10:15
    他給兒童槍去射殺
  • 10:15 - 10:18
    他讓這些孩子去殺人
  • 10:20 - 10:24
    他們不會這樣辦,因為他們是好人,對不對?
  • 10:24 - 10:28
    是的,他們不想服從
  • 10:28 - 10:31
    但Joseph Kony 強迫他們
  • 10:31 - 10:34
    你怎麼想
  • 10:34 - 10:35
    難過
  • 10:37 - 10:43
    我無法給Gavin解釋Joseph Kony 作惡的細節
  • 10:43 - 10:48
    因為事實是, Kony 拐賣的孩子,就像Gavin這樣。
  • 10:57 - 11:04
    26年來,科尼綁架兒童到他的反叛組織,上帝抵抗軍
  • 11:08 - 11:11
    把女孩變為性奴
  • 11:12 - 11:15
    把男孩變為士兵
  • 11:23 - 11:27
    然他們殺死父母
  • 11:30 - 11:33
    這不僅僅是幾個小孩
  • 11:36 - 11:39
    已經有3萬兒童
  • 11:42 - 11:45
    Jacob ,只是其一
  • 11:50 - 11:54
    科尼的罪行彷彿還不夠糟糕
  • 11:54 - 11:59
    他這樣做僅為保持自己的權力
  • 11:59 - 12:02
    他不被任何人支持
  • 12:02 - 12:07
    他曾多次和談一次又一次地重新武裝和謀殺
  • 12:07 - 12:14
    科尼,好多次,擬議和談,只是為了恢復力量和攻擊
  • 12:14 - 12:19
    這是國際刑事法院的首席檢察官
  • 12:19 - 12:23
    法庭在2002年開始,他們的工作是
  • 12:23 - 12:27
    找到並逮捕世界上最壞的罪犯
  • 12:27 - 12:32
    雖然有很多軍閥,殺人犯和獨裁者在世界
  • 12:32 - 12:37
    科尼的罪大惡極使他成為法庭名單上的第一次
  • 12:37 - 12:40
    科尼是由國際刑事法院起訴的第一個人
  • 12:40 - 12:42
    罪行是反對人類罪
  • 12:42 - 12:44
    對平民發動戰爭的罪行
  • 12:44 - 12:49
    包括謀殺,性奴役,強姦,綁架
  • 12:49 - 12:53
    我們需要計劃如何逮捕科尼
  • 12:53 - 12:54
    開始規劃
  • 12:54 - 12:55
    事情已經有嚴重
  • 12:55 - 12:58
    事實上,停止科尼的唯一辦法是“認識他”
  • 12:58 - 13:00
    嘿,我們要逮捕你
  • 13:02 - 13:05
    你覺得我們應該做些什麼?
  • 13:05 - 13:07
    你應該阻止他
  • 13:08 - 13:09
    罪犯是科尼。
  • 13:09 - 13:12
    阻止他,就解決所有問題
  • 13:12 - 13:13
    我們要阻止誰?
  • 13:13 - 13:14
  • 13:17 - 13:20
    很明顯,科尼的罪行應被停止
  • 13:20 - 13:25
    問題是99%地球人,不知道他是誰
  • 13:25 - 13:29
    如果知道,科尼的罪行已被停止很久了
  • 13:29 - 13:32
    讓世界,讓國際社會
  • 13:32 - 13:34
    以正義處治他
  • 13:34 - 13:35
    跟著他,無論他到哪
  • 13:35 - 13:37
    首先要拯救我們的孩子
  • 13:37 - 13:40
    其次,要提供司法公正
  • 13:40 - 13:43
    我們決心配合任何烏干達的朋友
  • 13:43 - 13:48
    為了確保這種盲目的殺戮和屠殺結束
  • 13:48 - 13:52
    當我和我的朋友從烏干達回到美國
  • 13:52 - 13:56
    我們認為,如果政府知道,他們會做些事來阻止科尼
  • 13:56 - 13:59
    但每個人在華盛頓跟我們談話都說
  • 13:59 - 14:02
    美國是沒有辦法涉足於
  • 14:02 - 14:08
    一種衝突,美國的國家安全或經濟利益沒有收到威脅
  • 14:08 - 14:13
    沒有政府,共和黨,民主黨,奧巴馬,布什,克林頓,不要緊
  • 14:13 - 14:17
    應為很簡單,在美國外交政策的雷達屏幕上, 這不是一個非常重要的問題
  • 14:20 - 14:23
    由於政府說,這是不可能的
  • 14:23 - 14:25
    我們不知道還能做什麼
  • 14:25 - 14:30
    但要告訴大家這些像雅各一樣無形的兒童
  • 14:30 - 14:33
    我們要盡可能讓跟多的人看到這個電影
  • 14:33 - 14:35
    我們不能忽視
  • 14:35 - 14:37
    而當我們這樣做,人們震驚
  • 14:37 - 14:41
    把他們的意識變成行動
  • 14:41 - 14:43
    我們開始了
  • 14:43 - 14:45
    一個社區
  • 14:45 - 14:50
    我有朋友已經在這場衝突中過著他們的整個生活
  • 14:50 - 14:53
    為這件事爭取,因為可以改變這個世界
  • 14:53 - 14:55
    這就定義了我們
  • 14:55 - 14:58
    我們成為有創造性的,我們變的很響亮
  • 14:58 - 15:02
    這還沒有結束!這還沒有結束!這還沒有結束!
  • 15:02 - 15:06
    叛軍開始轉移到其他國家
  • 15:06 - 15:09
    雅各布和其他烏干達孩子來到美國
  • 15:09 - 15:14
    代表說有被害人來見證科尼的罪行
  • 15:14 - 15:16
    儘管烏干達是相對安全的
  • 15:16 - 15:20
    他們感到有必要告訴世界,科尼的罪行仍在進行
  • 15:20 - 15:22
    應該被停止
  • 15:25 - 15:28
    這種變化要永遠持續下去
  • 15:35 - 15:38
    我們致力於停止科尼和重建他摧毀的
  • 15:38 - 15:44
    因為我們不能等待機構或政府的介入
  • 15:44 - 15:46
    我們自己行動
  • 15:46 - 15:50
    用我們的時間,才能,和金錢
  • 15:50 - 15:52
    我們重建學校
  • 15:52 - 15:57
    可以提供給孩子最好的辦法是讓他們獨立
  • 15:57 - 15:59
    提供教育
  • 15:59 - 16:01
    提供工作
  • 16:01 - 16:05
    我看到從前絕望的
  • 16:05 - 16:07
    現在有了希望
  • 16:07 - 16:11
    我們在前線,建立了預警戰爭的無線網絡
  • 16:11 - 16:16
    保護村莊被叛軍襲擊
  • 16:20 - 16:26
    所有這一切是由年輕人的軍隊
  • 17:29 - 17:31
    我同墨西哥,加拿大的人談過
  • 17:31 - 17:33
    我能想到的其他國家
  • 17:33 - 17:35
    我們為同一目標而做這件事
  • 17:35 - 17:37
    我們來自不同的地方
  • 17:37 - 17:40
    世界就是這樣
  • 17:44 - 17:49
    成千上萬的人同我們一起
  • 17:49 - 17:53
    我們又回到了華盛頓,我們與參議員和眾議員會面
  • 17:53 - 17:55
    一個接一個
  • 17:55 - 18:00
    共和黨人,民主黨人,他們都同意我們
  • 18:00 - 18:03
    約瑟夫·科尼的罪行必須停止
  • 18:03 - 18:07
    現有所有問題,沒有一個比這個更嚴重
  • 18:07 - 18:10
    毀壞小孩的生命
  • 18:10 - 18:13
    這些年輕的“隱形兒童”組織成員
  • 18:13 - 18:18
    知道沒有孩子應該生活在害怕被綁架或殺害
  • 18:18 - 18:21
    因此,他們立志要成為他們的聲音
  • 18:21 - 18:25
    他們意識到,這些非洲兒童和家庭
  • 18:25 - 18:27
    華盛頓的決策者是不可見的
  • 18:27 - 18:30
    所以,他們決定讓自己被看到
  • 18:30 - 18:32
    我以前被告知不可能發生的
  • 18:32 - 18:35
    突然成為可能
  • 18:35 - 18:39
    在推進國會的既定政策,我已授權
  • 18:39 - 18:42
    少數的美軍部署到中部非洲
  • 18:42 - 18:46
    為區域勢力提供援助
  • 18:46 - 18:49
    把約瑟夫·科尼從戰場上去除
  • 18:49 - 18:51
    真誠的,奧巴馬
  • 18:56 - 18:58
    在白宮的一封信, 出人意料地宣布了
  • 18:58 - 19:01
    美國總統的決定提供美軍幫助
  • 19:01 - 19:02
    通過諮詢和援助,
  • 19:02 - 19:06
    不把美國人投入戰鬥,以幫助該地區國家
  • 19:06 - 19:08
    永遠結束這種威脅
  • 19:08 - 19:11
    這是一個值得投資
  • 19:13 - 19:15
    我們曾經認為我們不能這樣做
  • 19:15 - 19:19
    現在,當我看到我們可以做到,不堪重負
  • 19:22 - 19:27
    經過8年的工作,政府終於聽到我們
  • 19:27 - 19:31
    在2011年10月,100美國顧問被派往中非
  • 19:31 - 19:37
    協助烏干達軍隊逮捕科尼和停止聖靈抵抗軍
  • 19:37 - 19:41
    這是歷史上第一次,美國採取這種行動
  • 19:41 - 19:44
    因為人民的要求
  • 19:45 - 19:49
    不是用於自衛,而是因為這是正義的行為
  • 20:20 - 20:22
    我們走到了這一步
  • 20:22 - 20:25
    但科尼還在那裡
  • 20:25 - 20:28
    他最近改變了他的戰術
  • 20:28 - 20:32
    使捕捉他更難
  • 20:32 - 20:37
    國際社會支持,可能隨時撤除
  • 20:38 - 20:40
    如果我們不向政府施壓
  • 20:40 - 20:41
    如果我們不成功
  • 20:41 - 20:43
    科尼將增加叛軍人數
  • 20:44 - 20:48
    人們會忘記,而科尼和他的罪行會繼續
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012 is a film and campaign by Invisible Children that aims to make Joseph Kony famous, not to celebrate him, but to raise support for his arrest and set a precedent for international justice.

Pledge your support by donating here: http://bit.ly/konydonate and continue to share this story. GOAL: 500,000 shares

FOR MEDIA INQUIRES ONLY: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Amara Bot edited Chinese, Traditional subtitles for KONY 2012
Hannah Jiang added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions