Jose Antonio Abreu o dzieciach przemienionych muzyką
-
0:00 - 0:03Chris Anderson: Zobaczmy teraz nadzwyczajne przemówienie,
-
0:03 - 0:05nagrane kilka tygodni temu.
-
0:05 - 0:14(Muzyka)
-
0:14 - 0:19Jose Antonio Abreu: Moi drodzy przyjaciele, Panie i Panowie,
-
0:19 - 0:23jestem dzisiaj przepełniony szczęściem
-
0:23 - 0:29z powodu otrzymania nagrody TED Prize
-
0:29 - 0:31w imieniu wszystkich
-
0:31 - 0:33wybitnych nauczycieli muzyki,
-
0:33 - 0:41artystów i pedagogów z Wenezueli,
-
0:41 - 0:45którzy bezinteresownie i lojalnie towarzyszyli mi przez 35 lat
-
0:45 - 0:51w zakładaniu i rozwijaniu w Wenezueli
-
0:51 - 0:55Krajowego Systemu Dziecięcych i Młodzieżowych Orkiestr i Chórów.
-
0:55 - 0:57Odkąd byłem chłopcem,
-
0:57 - 1:00już we wczesnym dzieciństwie,
-
1:00 - 1:03zawsze chciałem być muzykiem
-
1:03 - 1:07i dzięki Bogu, udało mi się.
-
1:07 - 1:11Od moich nauczycieli, rodziny i środowiska
-
1:11 - 1:15dostałem wszelką pomoc potrzebną, by zostać muzykiem.
-
1:15 - 1:17Całe życie marzyłem
-
1:17 - 1:22by wszystkie wenezuelskie dzieci
-
1:22 - 1:25miały te same możliwości, jakie ja miałem.
-
1:25 - 1:31Z tego pragnienia i prosto z mojego serca
-
1:31 - 1:33narodziła się idea, by muzyka stała się
-
1:33 - 1:39dla mojego kraju głęboką i globalną rzeczywistością.
-
1:39 - 1:45Od pierwszej próby widziałem przed nami świetlaną przyszłość.
-
1:45 - 1:51Ta próba była dla mnie wielkim wyzwaniem.
-
1:51 - 1:56Podarowano nam 50 pulpitów muzycznych,
-
1:56 - 2:01przeznaczonych dla 100 chłopców, którzy mieli być na próbie.
-
2:01 - 2:06Kiedy okazało się, że na próbę przyszło jedynie 11 dzieci,
-
2:06 - 2:08zapytałem się w duchu,
-
2:08 - 2:13"Czy mam zamknąć ten program, czy pomnożyć ilość tych dzieciaków?"
-
2:14 - 2:19Postanowiłem stawić czoła wyzwaniu i tej samej nocy
-
2:19 - 2:23obiecałem dzieciom, że przemienię naszą orkiestrę
-
2:23 - 2:25w jedną z najlepszych na świecie.
-
2:25 - 2:32Dwa miesiące temu przypomniałem sobie tę obietnicę,
-
2:32 - 2:34kiedy wybitny angielski krytyk
-
2:34 - 2:39opublikował artykuł w London Times,
-
2:39 - 2:44pisząc o tym, kto mógłby zostać zwycięzcą Orkiestrowych Mistrzostw Świata.
-
2:44 - 2:46Wymienił cztery wspaniałe orkiestry,
-
2:46 - 2:53a piątą była Wenezuelska Młodzieżowa Orkiestra Symfoniczna.
-
2:53 - 2:55Dzisiaj możemy powiedzieć,
-
2:55 - 2:59że sztuka w Ameryce Łacińskiej
-
2:59 - 3:05nie jest przeznaczona wyłącznie dla elit,
-
3:05 - 3:07ale stała się społecznym prawem,
-
3:07 - 3:10przywilejem dla wszystkich ludzi.
-
3:10 - 3:15Dziecko: Tu nie ma podziałów klasowych czy rasowych.
-
3:15 - 3:17Biały, czarny, bogaty, biedny…
-
3:17 - 3:21Po prostu, jeśli jesteś utalentowany,
-
3:21 - 3:25jeśli masz powołanie i chęć bycia tutaj, na pewno się dostaniesz,
-
3:25 - 3:27i razem będziemy tworzyć muzykę.
-
3:27 - 3:30J.A.: Podczas obecnego tournée
-
3:30 - 3:35Wenezuelskiej Młodzieżowej Orkiestry Symfonicznej im. Simona Bolivara
-
3:35 - 3:37w USA i w Europie
-
3:37 - 3:42Widzieliśmy, jak nasza muzyka wzrusza młodą publiczność
-
3:42 - 3:46do głębi ich dusz,
-
3:47 - 3:52jak dzieci i dorośli pędzą do sceny,
-
3:52 - 3:55by otrzymać kurtki od naszych muzyków.
-
3:55 - 4:03Dostawaliśmy owacje na stojąco, czasami po 30 minut,
-
4:03 - 4:05które zdawały się trwać wieki,
-
4:05 - 4:08a jak publiczność po koncercie
-
4:08 - 4:13wybiegała na ulicę, by triumfalnie przywitać naszą młodzież.
-
4:13 - 4:19Nie świadczyło to wyłącznie o zwycięstwie artystycznym,
-
4:19 - 4:23ale również o głębokiej sympatii
-
4:23 - 4:29pomiędzy publicznością najbardziej zaawansowanych krajów świata,
-
4:29 - 4:31a muzyczną młodzieżą Ameryki Łacińskiej,
-
4:31 - 4:33tak jak w Wenezueli,
-
4:33 - 4:42ofiarującą tym publicznościom przekaz muzyki, żywotności, energii,
-
4:42 - 4:44entuzjazmu i siły.
-
4:44 - 4:49W swej istocie, orkiestra i chór
-
4:49 - 4:53są czymś więcej niż artystyczną kreacją.
-
4:53 - 4:57Są one przykładami i szkołami społecznego życia,
-
4:57 - 4:59ponieważ wspólne granie i śpiewanie
-
4:59 - 5:04to intymne współistnienie
-
5:04 - 5:09dążące do perfekcji i doskonałości,
-
5:09 - 5:15kierujące się ścisłą dyscypliną organizacji i koordynacji
-
5:15 - 5:17w poszukiwaniu harmonijnej współzależności głosów i instrumentów.
-
5:17 - 5:19w poszukiwaniu harmonijnej współzależności głosów i instrumentów.
-
5:19 - 5:22Tak budują pomiędzy sobą ducha solidarności i braterstwa,
-
5:22 - 5:24Tak budują pomiędzy sobą ducha solidarności i braterstwa,
-
5:24 - 5:27rozwijają pewność siebie
-
5:27 - 5:32oraz wartości etyczne i estetyczne
-
5:32 - 5:36związane ze wszystkimi aspektami sztuki muzycznej.
-
5:36 - 5:40Dlatego muzyka jest tak ogromnie ważna
-
5:40 - 5:46w pobudzaniu wrażliwości, szlifowaniu wartości
-
5:46 - 5:48i w instruowaniu młodzieży
-
5:48 - 5:50by uczyli swoich kolegów.
-
5:50 - 5:52Dziecko: Uczestniczę w tym już tyle,
-
5:52 - 5:54że muzyka stała się życiem.
-
5:54 - 5:56Niczym więcej.
-
5:56 - 5:59Muzyka jest życiem.
-
6:00 - 6:05J.A.: Każdy nastolatek i dziecko w El Sistema ma swoją opowieść,
-
6:05 - 6:12wszystkie one są dla mnie ważne i mają olbrzymie znaczenie.
-
6:12 - 6:18Pozwólcie, że wymienię przypadek Edicsona Ruiza.
-
6:18 - 6:23To chłopiec z parafii w Caracas,
-
6:23 - 6:28który z wielką pasją chodził na lekcje kontrabasu
-
6:28 - 6:32do dziecięcej orkiestry im. Świętego Augustyna.
-
6:32 - 6:34Dzięki swojemu wysiłkowi,
-
6:34 - 6:39i poparciu matki, rodziny i społeczeństwa,
-
6:39 - 6:41został pierwszym kontrabasistą Orkiestry Filharmonii Berlińskiej.
-
6:41 - 6:45został pierwszym kontrabasistą Orkiestry Filharmonii Berlińskiej.
-
6:45 - 6:50Mamy inną bardzo znaną historię - Gustavo Dudamel.
-
6:50 - 6:54Zaczął jako chłopiec, członek dziecięcej orkiestry
-
6:54 - 6:56w rodzinnej miejscowości, Barquisimeto.
-
6:56 - 7:02Tam rozwinął się jako skrzypek i jako dyrygent.
-
7:02 - 7:07Został dyrygentem orkiestr dziecięcych w Wenezueli,
-
7:07 - 7:11a dzisiaj dyryguje największymi orkiestrami świata.
-
7:11 - 7:16Jest muzycznym dyrektorem Orkiestry Filharmonii Los Angeles
-
7:16 - 7:20i wciąż pozostaje głównym liderem wenezuelskich orkiestr dziecięcych.
-
7:20 - 7:22Był dyrygentem Orkiestry Symfonicznej w Goteborgu
-
7:22 - 7:26i jest niezrównanym przykładem
-
7:26 - 7:30dla młodych muzyków w Ameryce Łacińskiej i na świecie.
-
7:30 - 7:32Struktura El Sistema
-
7:32 - 7:39bazuje na nowym i elastycznym stylu zarządzania,
-
7:39 - 7:44zaadaptowanym na potrzeby każdej wspólnoty i regionu,
-
7:45 - 7:51obejmującym obecnie 300.000 dzieci z niskich i średnich klas społecznych
-
7:51 - 7:53w całej Wenezueli.
-
7:53 - 7:57To program pomocy socjalnej
-
7:57 - 8:01i głębokiej przemiany kulturowej
-
8:01 - 8:05skierowanej do całego wenezuelskiego społeczeństwa,
-
8:05 - 8:07absolutnie bez żadnych wyróżnień,
-
8:07 - 8:14ale z naciskiem na bezradne i zagrożone grupy społeczne.
-
8:14 - 8:19Efekt El Sistema jest wyczuwalny w trzech podstawowych sferach życia:
-
8:19 - 8:22w sferze prywatnej / socjalnej,
-
8:22 - 8:27w gronie rodziny i w społeczeństwie.
-
8:27 - 8:29W sferze prywatnej / socjalnej,
-
8:29 - 8:34dzieci w orkiestrach i chórach
-
8:34 - 8:38rozwijają się intelektualnie i emocjonalnie.
-
8:38 - 8:40Muzyka staje się źródłem
-
8:40 - 8:44rozwoju wymiarów ludzkiej istoty,
-
8:44 - 8:46dzięki czemu podnosi na duchu
-
8:46 - 8:50i prowadzi człowieka do pełnego rozwoju osobowości.
-
8:50 - 8:57Emocjonalne i intelektualne walory programu są więc ogromne:
-
8:57 - 9:06nabycie zdolności przywódczych, podstaw metodyki nauczania,
-
9:06 - 9:08poczucia zobowiązania, odpowiedzialności,
-
9:08 - 9:12hojności, poświecenia dla innych
-
9:12 - 9:19i indywidualnego wkładu w osiąganie wspólnych celów.
-
9:19 - 9:26To wszystko prowadzi do rozwoju poczucia godności i pewności siebie.
-
9:26 - 9:31Matka Teresa z Kalkuty
-
9:31 - 9:35podkreślała coś co zawsze robiło na mnie wielkie wrażenie:
-
9:35 - 9:40największą nędzą i tragedią ubóstwa
-
9:40 - 9:45nie jest brak chleba czy dachu nad głową,
-
9:45 - 9:49ale uczucie bycia nikim,
-
9:49 - 9:51poczucie bycia nikim,
-
9:51 - 9:56brak tożsamości,
-
9:56 - 10:02brak publicznej godności.
-
10:02 - 10:05Dlatego też rozwój dziecka
-
10:05 - 10:08w orkiestrze i w chórze
-
10:08 - 10:10napełnia go szlachetną tożsamością
-
10:10 - 10:16tworząc z niego model do naśladowania przez rodzinę i otoczenie.
-
10:16 - 10:21Robi z niego lepszego ucznia,
-
10:21 - 10:23ponieważ inspiruje go do poczucia odpowiedzialności,
-
10:23 - 10:32wytrwałości i punktualności, co bardzo pomaga w szkole.
-
10:32 - 10:39W kręgu rodzinnym pomoc ze strony rodziców jest bezwarunkowa.
-
10:39 - 10:43Dziecko staje się przykładem dla rodziców,
-
10:43 - 10:45a to niezwykle ważne dla dziecka biednego.
-
10:45 - 10:51Odkrywszy, iż jest ważne dla swojej rodziny,
-
10:51 - 10:55zaczyna szukać nowych dróg własnego rozwoju
-
10:55 - 11:00i ma większe nadzieje wobec siebie i swojego otoczenia.
-
11:00 - 11:07Ma też nadzieję na poprawę sytuacji społecznej i ekonomicznej rodziny.
-
11:07 - 11:14To wszystko stwarza konstruktywną i rozwojową dynamikę społeczną.
-
11:14 - 11:19Większość naszych dzieci przynależy, jak już wspomniałem,
-
11:19 - 11:23do najbardziej bezbronnej warstwy społeczeństwa wenezuelskiego.
-
11:23 - 11:28To zachęca je do obrania nowych marzeń, nowych celów,
-
11:28 - 11:32i rozwoju w zakresie rozmaitych możliwości
-
11:32 - 11:34jakie muzyka ma do zaoferowania.
-
11:34 - 11:38W końcu, w gronie społeczeństwa,
-
11:38 - 11:43orkiestry są miejscem kulturowej kreatywności,
-
11:43 - 11:45źródłem wymiany i nowego zrozumienia.
-
11:45 - 11:51Dzięki swej spontaniczności,
-
11:51 - 11:58muzyka jest nie luksusem, ale dziedzictwem społecznym.
-
11:58 - 12:03Jest tym, co pozwala dziecku grać na skrzypcach w domu,
-
12:03 - 12:07podczas gdy ojciec pracuje w stolarni.
-
12:07 - 12:12Jest tym, dzięki czemu mała dziewczynka gra na klarnecie,
-
12:12 - 12:16gdy jej matka zajmuje się domem.
-
12:16 - 12:23Naszym zamysłem jest, by rodziny włączyły się z dumą i szczęściem
-
12:23 - 12:25w działalność orkiestry i chórów swoich dzieci.
-
12:25 - 12:27w działalność orkiestry i chórów swoich dzieci.
-
12:27 - 12:32Olbrzymi duchowy świat tworzony przez samą muzykę,
-
12:32 - 12:35który leży w jej wnętrzu,
-
12:35 - 12:39przezwycięża biedę materialną.
-
12:39 - 12:41Gdy dziecko nauczy się grać,
-
12:41 - 12:43przestaje być biedne.
-
12:43 - 12:48Staje się dzieckiem w rozwoju, dążącym do poziomu profesjonalnego,
-
12:48 - 12:50które kiedyś zostanie pełnoprawnym obywatelem.
-
12:50 - 12:56Nie trzeba dodawać, że muzyka to numer jeden w zapobieganiu
-
12:56 - 13:00prostytucji, przemocy, złym nawykom,
-
13:00 - 13:05i wszystkiemu, co degraduje życie dziecka.
-
13:05 - 13:11Kilka lat temu, historyk Arnold Toynbee
-
13:11 - 13:17powiedział, że świat cierpi na olbrzymi kryzys duchowy.
-
13:17 - 13:22Nie kryzys ekonomiczny bądź socjalny, ale kryzys duchowości.
-
13:22 - 13:28Wierzę, w drodze do przeciwstawienia się mu
-
13:28 - 13:37właściwych odpowiedzi ludzkości dostarczyć mogą wyłącznie sztuka i religia,
-
13:37 - 13:39odpowiedzi na najgłębsze ludzkie dążenia
-
13:39 - 13:43i historyczne wymogi naszych czasów.
-
13:43 - 13:51Jako synteza mądrości i wiedzi,
-
13:51 - 14:00edukacja jest tym, co pozwala dążyć do osiągnięcia doskonalszego, bardziej świadomego,
-
14:00 - 14:02szlachetnego i sprawiedliwego społeczeństwa.
-
14:02 - 14:16Z pasją i entuzjazmem jesteśmy dogłębnie wdzięczni TED
-
14:16 - 14:25za jego niezrównany humanizm, zasięg jego wartości,
-
14:25 - 14:33za tak otwarte i szczodre promowanie młodych wartości.
-
14:33 - 14:41Mamy nadzieję, że TED przyczyni się w pełny i fundamentalny sposób
-
14:41 - 14:45do budowania tej nowej ery w nauczaniu muzyki,
-
14:45 - 14:53w której to społeczne, wspólne, duchowe i naprawiające zło
-
14:53 - 14:55cele dzieci i nastolatków
-
14:55 - 15:00staną się światłem i kierunkiem dla szerokiej misji społecznej.
-
15:00 - 15:06Nie stawiając nigdy więcej społeczeństwa na usługach sztuki
-
15:06 - 15:10ani na usługach monopolistycznych elit,
-
15:10 - 15:14ale stawiając sztukę na służbie społeczeństwa,
-
15:14 - 15:18służbie najsłabszym, służbie dzieciom,
-
15:18 - 15:23służbie chorym, służbie wrażliwym
-
15:23 - 15:28i wszystkim tym, którzy wołają o oczyszczenie
-
15:28 - 15:32duchowe ich ludzkiego stanu
-
15:32 - 15:34i powstanie ich godności.
-
15:34 - 15:38(Muzyka)
-
15:38 - 15:39(Brawa)
-
15:39 - 15:42C.A.: Przenosimy się teraz na transmisję na żywo z Caracas.
-
15:42 - 15:44Przenosimy się teraz na transmisję na żywo z Caracas,
-
15:44 - 15:47by usłyszeć życzenie o TED Prize Maestro Abreu.
-
15:48 - 15:51Oto moje życzenie o TED Prize:
-
15:52 - 15:57Chciałbym, abyście pomogli stworzyć i udokumentować
-
15:57 - 16:01specjalny program instruktażowy
-
16:01 - 16:04dla 50 uzdolnionych młodych muzyków,
-
16:04 - 16:09przepełnionych pasją dla swej sztuki, społeczną sprawiedliwością
-
16:09 - 16:15i poświęconych rozpowszechnianiu El Sistema w Stanach Zjednoczonych
-
16:15 - 16:17i innych krajach.
-
16:17 - 16:19Dziękuję wam bardzo.
-
16:19 - 16:31(Brawa)
- Title:
- Jose Antonio Abreu o dzieciach przemienionych muzyką
- Speaker:
- José Antonio Abreu
- Description:
-
Jose Antonio Abreu to charyzmatyczny założyciel systemu młodzieżowych orkiestr, który odmienił życie tysiącom dzieci w Wenezueli. Dzieli się on tutaj swoją niesamowitą historią i odkrywa życzenie TED Prize, które może wywrzeć ogromny wpływ na życie młodzieży w USA i innych krajach świata.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:33
Retired user added a translation |