Amara

Loading... Select your Languages

Arabic subtitles

← قصة موزيلا

Do you know Mozilla? This video tells the story of how Mozilla helped shape the web we know today -- and how we're going beyond Firefox to do even more.

View Subtitles (75)

Showing Revision 2, created 02/06/2012 by Retired user .

  1. Title:
    قصة موزيلا
  2. Description:

    Do you know Mozilla? This video tells the story of how Mozilla helped shape the web we know today -- and how we're going beyond Firefox to do even more.

  3. Not Synced
    ஆரம்பத்தில் வலை இணைக்கப்பட்ட، எளிய இருந்தது
  4. Not Synced
    பாதுகாப்பான، திறந்த
  5. Not Synced
    நல்ல ஒரு சக்தியாக வடிவமைக்கப்பட்ட
  6. Not Synced
    இது மிக பெரிய ஒன்று ஆகவிருந்த
  7. كنظامٍ بيئيٍ حيٍ و يتنفس
  8. لخدمة البشرية
  9. و مصدراً عاماً للإبتكار
  10. و الفرص
  11. مكاناً لتبني فيه أحلامك
  12. و لكن في أيامه الأولى
  13. كأي نظامٍ بيئي
  14. احتاج الويب إلى التنمية
  15. فكلما كبر, واجة المستخدمون تحدياتٍ جديدة
  16. النوافذ المنبثقة. الفيروسات
  17. و قلة الإختيار
  18. و مكاناً مليئاً بالأشياء المختلفة
  19. كان الويب صعباً
  20. لقد كان بطيئاً, معقداً, و مخيفاً
  21. و بدأ المستخدمون يتسائلون.....
  22. هل هذا هو ؟
  23. أو من الممكن أن يكون الويب شيئاً افضل ؟
  24. مجموعة صغيرة من الناس
  25. مبرمجون, مصممون, مثاليون
  26. إعتقدوا أن ذلك ممكن
  27. كانت لديهم فكرةٌ جريئة
  28. بأن مجموعةً صغيرةً لا تسعى للربح و مجتمعً عالميً
  29. يستطيعون بناء شيءٍ أفضل
  30. و تشحيع الأفكار و الإبتكارات الجديدة على الويب
  31. و سموا هذا المشروع مشروع موزيلا
  32. و قد ابتدؤا بأن قاموا ببرمجة نوعاً جديداً من متصفحات الإنترنت.
  33. الذي نعرفة اليوم باسم فاير فوكس
  34. و لم يصنعوه على اساس الربح
  35. لكي يثبتوا أن الأولوية عندهم هي أن يستخدم الناس الويب
  36. وقد كان أكثر من مجرد برنامج, فلقد كان منبر
  37. يستطيع اي شخص أن يستخدمه لبناء أفكاره الجديدة
  38. و بذلك تقلصت المشاكل التي يعاني منها الويب
  39. و أسس الويب كما نعرفه اليوم
  40. بدأت بالظهور
  41. و أصبح مكانا يمكن أن تبني فيه تقريباً
  42. أي شيء تستطيع تخيله
  43. موزيلا و فاير فوكس
  44. وجدت لتساعد الناس في كل مكان ليغتنموا الفرصة
  45. و لتدعم المستخدمين في عالم حيث الإختيار و التحكم
  46. غالباً ما يكونان في خطر
  47. و لكن ماذا لو كان "فاير فوكس" هو البداية فقط ؟
  48. ماذا لو كان جزئاً من شيءٍ أكبر ؟
  49. منطلقين من خصوصية المستخدم إلى برنامج "فاير فوكس" المحمول
  50. إلى التطبيقات و الهوية
  51. نحن ندفع حدود الويب كل يوم
  52. و نحن نهدف إلى ما أبعد من البرامج
  53. فنحن نساعد أيضاً في بناء جيل جديد من مبرمجي الويب
  54. نحن نعتقد أن الويب هو مكان حيث أن أي شخص
  55. يستطيع القدوم إليه لبناء أحلامه
  56. لهذا نحن ننتج فايرفوكس
  57. و لهذا العشرات من الألاف من المتطوعين يساعدون في بناء منتجاتنا
  58. و لهذا مئات الملايين حول العالم يستخدمون برامجنا
  59. و لكن أهم شيء--انه لهذا نضعك انت في المقام الأول.
  60. و نقف في وجه كل من لا يفعل ذلك
  61. الملايين من الناس يعرفوننا كمجرد مشروع اسمه موزيلا فاير فوكس
  62. و لكننا شيءٌ اكبر من ذلك بكثير
  63. فنحن لا نسعى للربح
  64. و نقاتل لحماية الويب الذي نحبه جميعاً
  65. إنضم إلينا-- فنحن نحتاج لدعمك
  66. قم بالتبرع اليوم.