Return to Video

Заколдованный мальчик (1955)

  • 1:27 - 1:46
    [музыка]
  • 1:47 - 1:50
    Ой, что я наделал?
  • 1:56 - 1:59
    [поет] Нильс - прилежный паренек,
    Паренек, паренек.
  • 1:59 - 2:03
    Он готовить уроки старается.
  • 2:03 - 2:06
    Но как сядет за урок,
    За урок, за урок,
  • 2:07 - 2:10
    Что-нибудь непременно случается!
  • 2:10 - 2:12
    То ли муха пролетит
  • 2:12 - 2:14
    Или страшный аппетит
  • 2:14 - 2:17
    Ни с того, ни с сего появляется.
  • 2:17 - 2:19
    То зевота нападет,
  • 2:19 - 2:20
    То охота пропадет -
  • 2:21 - 2:25
    Что-нибудь непременно случается!
  • 2:40 - 2:44
    Так... Ага...
  • 2:46 - 2:50
    "Вопрос: Сколько всего грибов
  • 2:51 - 2:53
    принес мальчик?"
  • 2:53 - 2:55
    [вздыхает]
  • 3:04 - 3:06
    Апчхи!
  • 3:07 - 3:09
    Голос: Апчхи!
  • 3:12 - 3:14
    Ты кто?
  • 3:14 - 3:15
    Гном?
  • 3:16 - 3:17
    Да. Апчхи!
  • 3:18 - 3:19
    Гном...
  • 3:20 - 3:22
    А правда, что вы, гномы,
    все можете?
  • 3:22 - 3:24
    И клады разыскивать,
  • 3:24 - 3:26
    и чтоб зимой цветы на снегу
    расцветали?
  • 3:27 - 3:29
    Мы все можем.
  • 3:29 - 3:31
    А можешь ты решить за меня...
    задачку?
  • 3:32 - 3:33
    Могу, только открой крышку!
  • 3:34 - 3:36
    А! Сначала реши задачку!
  • 3:36 - 3:40
    Ой, Нильс, она будет решена!
  • 3:51 - 3:54
    Ах! Что ты натворил, гном!
  • 3:54 - 3:57
    Учитель сразу увидит, что это
    не я писал!
  • 3:57 - 4:00
    У, теперь придется вырывать
    страницу.
  • 4:00 - 4:03
    Погоди, Нильс!
    Сейчас все будет в порядке!
  • 4:18 - 4:19
    Ну, теперь хорошо?
  • 4:20 - 4:21
    Замечательно!
  • 4:21 - 4:23
    Что же ты не открываешь крышку?
  • 4:23 - 4:25
    [смеется] Ишь ты какой хитрый!
  • 4:26 - 4:31
    Нет, сначала ты мне... вот что
    сделай...
  • 4:33 - 4:43
    [быстрая музыка]
  • 4:45 - 4:48
    Послушай, Нильс! Отпусти меня.
  • 4:48 - 4:50
    Я сделаю все, что ты пожелаешь.
  • 4:50 - 4:53
    А ты..., действительно, можешь
  • 4:54 - 4:55
    любое чудо сотворить?
  • 4:56 - 4:57
    М-могу.
  • 4:57 - 5:02
    А можешь ты сделать, чтоб и я
    был таким же, как ты?
  • 5:02 - 5:06
    Могу, только сначала выпусти меня.
  • 5:06 - 5:08
    А... А ты не обманешь?
  • 5:08 - 5:12
    Гномы никогда не врут!
  • 5:17 - 5:21
    Абэс, фабэс,
  • 5:21 - 5:26
    Картофлябэс.
  • 5:28 - 5:32
    [тикание часов]
  • 5:33 - 5:36
    Ну, Нильс Хольгерсон,
  • 5:37 - 5:39
    теперь вы такой же,
  • 5:39 - 5:40
    как я.
  • 5:40 - 5:43
    Счастливо оставаться!
  • 5:47 - 5:49
    Куда вы, куда вы? Подожди!
  • 5:54 - 5:56
    А как же чудеса делать?
  • 6:06 - 6:09
    Воробей, ты не видел гнома?
  • 6:09 - 6:11
    Я его вижу, ха-ха!
  • 6:11 - 6:13
    Эй, гуси!
  • 6:13 - 6:15
    Посмотрите-ка на Нильса!
  • 6:15 - 6:19
    Посмотрите-ка на Нильса, ха-ха!
  • 6:25 - 6:27
    Хорош!
  • 6:27 - 6:29
    Хорош!
  • 6:29 - 6:31
    Так тебе и надо!
  • 6:31 - 6:34
    Заткните рот, бродяги!
  • 6:34 - 6:48
    [быстрая музыка]
  • 6:48 - 6:52
    [гоготание гусей]
  • 6:52 - 6:55
    Летите с нами
  • 6:55 - 6:59
    на север, в Лапландию!
  • 7:01 - 7:03
    С ума сошли!
  • 7:03 - 7:05
    Вы делаете глупости!
  • 7:06 - 7:07
    Вы - не бродяги,
  • 7:07 - 7:11
    вы - почтенные домашние гуси!
  • 7:12 - 7:14
    Нам и тут хорошо!
  • 7:14 - 7:16
    Подождите!
  • 7:16 - 7:18
    Я лечу с вами!
  • 7:19 - 7:22
    А! Да ведь это же Мартин -
  • 7:22 - 7:24
    лучший мамин гусь!
  • 7:24 - 7:27
    Стой, Мартин, стой!
  • 7:46 - 7:49
    Мартин, Мартин!
  • 7:49 - 7:52
    Хватит, налетались!
  • 7:52 - 7:53
    Поворачивай домой!
  • 7:54 - 7:58
    Мартин: Тише, а то сброшу!
  • 8:02 - 8:06
    Акка Кнебекайзе! Акка Кнебекайзе!
  • 8:07 - 8:09
    Белый отстает!
  • 8:11 - 8:13
    Акка Кнебекайзе!
  • 8:13 - 8:15
    Белый опускается!
  • 8:27 - 8:30
    Мартин! Мартин, что с тобой?
  • 8:37 - 8:38
    Воды!
  • 8:39 - 8:42
    Вода здесь рядом -
    всего несколько моих шагов!
  • 9:02 - 9:04
    Хорошо,
  • 9:04 - 9:08
    мы еще с тобой полетаем, Нильс!
  • 9:10 - 9:12
    Нильс! Что с тобой?
  • 9:15 - 9:16
    Умаялся.
  • 9:17 - 9:18
    Тебе плохо, Нильс?
  • 9:18 - 9:20
    Ничего не плохо,
  • 9:20 - 9:22
    просто я на минуточку
  • 9:22 - 9:25
    потерял сознание.
  • 9:35 - 9:37
    А белый, белый-то.
  • 9:37 - 9:39
    Я уверен, что он разбился.
  • 9:40 - 9:45
    Ну да, разбился.
    Повернул домой и всё тут!
  • 9:45 - 9:49
    Спать, гуси, спать!
  • 9:49 - 9:52
    Смотрите, это орел!
  • 9:52 - 9:55
    Глупости! Орлы ночью не летают.
  • 9:55 - 9:59
    - Это сова.
    - Возможно.
  • 9:59 - 10:02
    Но обычно совы летают ниже.
  • 10:05 - 10:09
    - Это Белый, это наш Белый!
    - Очень смелый гусь!
  • 10:16 - 10:21
    Многоуважаемая Акка Кнебекайзе!
  • 10:22 - 10:27
    Покорнейше прошу принять меня
    в вашу стаю.
  • 10:27 - 10:30
    Это большая честь,
  • 10:31 - 10:33
    но ты ее заслужил.
  • 10:34 - 10:36
    А что это ты притащил?
  • 10:36 - 10:38
    Это мой товарищ.
  • 10:39 - 10:40
    Это же мальчишка!
  • 10:40 - 10:43
    Но очень маленький!
  • 10:43 - 10:45
    Даже от очень маленького мальчика
  • 10:45 - 10:48
    можно ждать очень больших
    неприятностей.
  • 10:48 - 10:51
    Позвольте ему остаться!
  • 10:51 - 10:56
    Хотя бы на одну ночь!
    Ему очень плохо.
  • 10:56 - 10:59
    Хорошо. Пусть останется.
  • 10:59 - 11:02
    Но завтра утром
  • 11:02 - 11:05
    он должен покинуть стаю.
  • 11:28 - 11:29
    [крик гуся]
  • 11:29 - 11:31
    Опасность!
  • 11:37 - 11:40
    [гусь кричит]
  • 11:40 - 11:43
    Вон! Вон! Вот я тебя!
  • 11:44 - 11:45
    Брось гуся!
  • 12:25 - 12:27
    Лис, злись, злись, злись!
  • 12:27 - 12:29
    Когда лопнешь ты от злости,
  • 12:29 - 12:30
    Приходи ко мне ты в гости,
  • 12:31 - 12:33
    Я из тебя суп сделаю!
  • 12:33 - 12:35
    Эх!
  • 12:40 - 12:56
    [победная музыка]
  • 12:56 - 13:00
    Ты - первый мальчик,
    который сделал нам добро.
  • 13:00 - 13:04
    Я разрешаю тебе остаться в стае
  • 13:04 - 13:08
    и лететь с нами в Лапландию.
  • 13:32 - 13:35
    Эх, попасть бы сейчас
  • 13:36 - 13:39
    домой к маме,
  • 13:39 - 13:42
    а тут кто о тебе позаботится?
  • 13:49 - 13:51
    Ах! Где ты нашел орехи?
  • 13:51 - 13:54
    Мне их дала белка Сирле.
  • 13:56 - 13:58
    А ты сказал белке спасибо?
  • 13:59 - 14:01
    Забыл.
  • 14:01 - 14:03
    Какой же ты, Мартин, невежа!
  • 14:06 - 14:07
    Куда ты?
  • 14:07 - 14:11
    В лес, говорить белке спасибо.
  • 14:11 - 14:14
    Главное дело, невежа,
  • 14:15 - 14:17
    а сам-то хорош!
  • 14:18 - 14:21
    Белке - спасибо, а мне?
  • 14:24 - 14:26
    Я для него стараюсь,
  • 14:27 - 14:30
    и я же, выходит, невежа!
  • 14:30 - 14:32
    Ему-то хорошо!
  • 14:49 - 14:51
    [крики бельчат]
    Кирле! Кирле! Кирле!
  • 14:51 - 14:53
    Скажите, малыши,
  • 14:53 - 14:57
    не вы ли - дети белки Сирле?
  • 14:57 - 14:59
    - Кирле упал!
    - Кирле пропал!
  • 14:59 - 15:02
    - Мы тоже упадем!
    - Мы тоже пропадем!
  • 15:02 - 15:05
    Мама! Мама! Иди сюда!
  • 15:06 - 15:07
    Кто там у вас упал?
  • 15:07 - 15:10
    Кирле упал, Кирле.
  • 15:10 - 15:12
    Он влез на спину Гирле,
  • 15:12 - 15:14
    а Дирле толкнул Гирле,
  • 15:15 - 15:17
    и Кирле упал.
  • 15:17 - 15:19
    Его змея укусит!
  • 15:19 - 15:21
    Ястреб заклюет!
  • 15:21 - 15:23
    Куница съест!
  • 15:23 - 15:25
    Ну ладно, прячьтесь в дупло,
  • 15:25 - 15:28
    а я поищу вашего Кирле.
  • 15:37 - 15:40
    А, вот ты где!
  • 15:40 - 15:42
    Перебирайся ко мне на плечи!
  • 15:42 - 15:45
    Я боюсь! Я упаду!
  • 15:45 - 15:47
    Да ты уже упал!
  • 15:47 - 15:49
    Правда. [смеется]
  • 15:49 - 15:50
    Лезь скорей!
  • 15:55 - 15:57
    Разбой среди бела дня!
  • 15:57 - 16:00
    У белки Сирле похитили бельчонка!
  • 16:00 - 16:02
    Несчастная мать!
  • 16:05 - 16:08
    Несчастная мать! Несчастная мать!
  • 16:09 - 16:10
    Где Кирле?
  • 16:15 - 16:17
    Получайте вашего Кирле!
  • 16:20 - 16:21
    Подвиг малютки!
  • 16:22 - 16:24
    Мальчик спасает бельчонка!
  • 16:24 - 16:27
    Счастливая мать обнимает свое дитя!
  • 16:27 - 16:32
    Вот теперь волнуйся за него,
    беспокойся!
  • 16:33 - 16:35
    Ты, говорит, невежа -
  • 16:35 - 16:39
    белке спасибо не сказал.
  • 16:39 - 16:42
    Очень ей нужно - его спасибо!
  • 16:42 - 16:45
    Спасибо, Нильс! Спасибо!
  • 16:45 - 16:48
    Помни, если тебе понадобится
    моя помощь...
  • 16:49 - 16:53
    Никто не может мне помочь,
    кроме гнома!
  • 16:53 - 16:56
    О каком гноме ты говоришь?
  • 16:56 - 16:57
    Тут поблизости,
  • 16:57 - 16:59
    в дубовой роще,
  • 16:59 - 17:00
    живет гном Бебелиус.
  • 17:01 - 17:01
    Он какой?
  • 17:02 - 17:03
    Старенький,
  • 17:03 - 17:04
    примерно с тебя ростом...
  • 17:04 - 17:07
    А на ногах ботинки с серебрянными
    пряжками?
  • 17:07 - 17:09
    - Да.
    - Это он!
  • 17:09 - 17:12
    Госпожа Сирле, это он!
  • 17:12 - 17:13
    Как мне пройти в дубовую рощу?
  • 17:14 - 17:16
    Прямо, Нильс. Все время прямо.
  • 17:17 - 17:20
    Белка: До свидания, Нильс!
    Желаю тебе удачи!
  • 17:30 - 17:31
    [поет]
    Никто, никто,
  • 17:31 - 17:32
    Тирлим-бом-бом,
  • 17:33 - 17:35
    Не может догадаться,
  • 17:35 - 17:38
    Куда идет премудрый гном,
  • 17:38 - 17:40
    А гном идет купаться.
  • 17:41 - 17:43
    Тирлим-бо-бо-бом,
    Тирлим-бом-бом,
  • 17:43 - 17:46
    А гном идет купаться.
  • 17:46 - 17:47
    Тирлим-бом-бом,
  • 17:48 - 17:49
    Тирлим-бом-бом,
  • 17:49 - 17:50
    А гном
  • 17:51 - 17:52
    идет
  • 17:52 - 17:54
    купаться!
  • 18:12 - 18:15
    Тирлим-бом-бом,
    Тирлим-бом-бом,
  • 18:15 - 18:17
    А гном
  • 18:18 - 18:20
    идет
  • 18:20 - 18:23
    ку-у-паться!
  • 18:30 - 18:34
    Да, разве его найдешь?
  • 18:35 - 18:36
    Эх!
  • 18:37 - 18:40
    Ух, брр, хорошо!
  • 18:40 - 18:43
    Ух ты, здорово!
  • 18:43 - 18:46
    Ух, брр, хорошо!
  • 18:46 - 18:49
    Ух ты, здорово!
  • 18:49 - 18:52
    Ух, брр, хорошо!
  • 18:52 - 18:55
    Ух ты, здорово!
  • 19:13 - 19:16
    Господин Гном! Простите меня!
  • 19:16 - 19:20
    Я никогда... никогда больше не буду!
  • 19:23 - 19:27
    Я тебя давно уже простил, мальчик,
  • 19:27 - 19:29
    но, видишь ли, в чем дело...
  • 19:29 - 19:33
    Тогда я со злости так хорошо
    тебя заколдовал,
  • 19:33 - 19:36
    что теперь уже... не расколдуешь.
  • 19:36 - 19:38
    И я навсегда
  • 19:38 - 19:39
    останусь маленьким?
  • 19:39 - 19:42
    Ну почему же навсегда?
  • 19:42 - 19:44
    Когда-нибудь.
  • 19:44 - 19:45
    Ну когда же,
  • 19:45 - 19:47
    господин Гном?
  • 19:47 - 19:52
    Когда одна палочка и девять дырочек
  • 19:52 - 19:55
    исстребят целое войско,
  • 19:55 - 19:59
    когда король обнажит голову,
  • 19:59 - 20:02
    а ты останешься в шляпе,
  • 20:02 - 20:05
    когда... [смеется]
  • 20:06 - 20:09
    Ну, а третье условие
    ты узнаешь тогда,
  • 20:09 - 20:13
    когда исполнятся два первых.
  • 20:15 - 20:19
    И, пожалуйста, не утешайте меня!
  • 20:20 - 20:23
    В лесу его кто-нибудь съел.
  • 20:23 - 20:25
    И все из-за меня!
  • 20:25 - 20:28
    Из-за невежи.
  • 20:28 - 20:30
    Мартин, куда ты?
  • 20:30 - 20:32
    В лес,
  • 20:32 - 20:35
    за косточками Нильса.
  • 20:36 - 20:37
    Стой, Мартин!
  • 20:37 - 20:41
    Косточки Нильса пришли к тебе сами!
  • 21:04 - 21:54
    [тревожная музыка]
  • 21:54 - 21:56
    Сюда кто-то летит!
  • 21:59 - 22:02
    Это аист Эрменрих -
  • 22:02 - 22:06
    самый старый жилец Глимингенского
    замка.
  • 22:09 - 22:13
    Рада вас видеть, господин Эрменрих!
  • 22:13 - 22:14
    Госпожа Кнебекайзе,
  • 22:14 - 22:19
    страшная беда обрушилась
    на всех нас - обитателей замка.
  • 22:19 - 22:23
    Огромные полчища серых крыс
    окружили замок!
  • 22:23 - 22:25
    [плачет]
  • 22:25 - 22:28
    Бедная госпожа Эрменрих!
  • 22:29 - 22:32
    Бедные, бедные мои детки!
  • 22:32 - 22:35
    Не время проливать слезы,
    господин Эрменрих!
  • 22:35 - 22:37
    Нельзя терять ни одной минуты!
  • 22:38 - 22:41
    Уж не собираетесь ли вы вступить
    в бой с серыми крысами?
  • 22:41 - 22:44
    Нет, но я слыхала еще от бабушки,
  • 22:45 - 22:48
    что в замке хранится одна
    старинная книга...
  • 22:48 - 22:50
    Совершенно верно.
  • 22:50 - 22:53
    Там обязательно должно быть
    сказано, как избавится от крыс!
  • 22:53 - 22:55
    Совершенно верно!
  • 22:55 - 22:57
    Так не хотите ли вы сказать,
  • 22:57 - 23:00
    что в вашей стае имеются
    грамотные гуси?
  • 23:00 - 23:02
    Совершенно верно.
  • 23:02 - 23:08
    Акка: Не совсем гуси и не совсем
    грамотные, но имеются!
  • 23:23 - 23:28
    [читает]
    "Десять тысяч советов и поучений
  • 23:29 - 23:32
    на все случаи жизни, запятая."
  • 23:32 - 23:34
    Запятая.
  • 23:34 - 23:40
    "А так же краткое изложение основ
    обеих магий,
  • 23:40 - 23:45
    и способы начертания магических
    фигур."
  • 23:47 - 23:52
    "Оглавление: Как познать истину?"
  • 23:53 - 23:55
    Это неинтересно, дальше!
  • 23:55 - 23:59
    "Под какой звездой следует родиться,
  • 23:59 - 24:02
    чтобы покорить весь мир?"
  • 24:03 - 24:04
    Чепуха!
  • 24:05 - 24:07
    "Как солить грибы?"
  • 24:07 - 24:10
    Это нам ни к чему. Дальше!
  • 24:10 - 24:15
    "Как избавиться от крыс и мышей?"
  • 24:16 - 24:17
    Страница сто первая!
  • 24:28 - 24:29
    Стоп!
  • 24:30 - 24:35
    "Как избавиться от крыс и мышей?"
  • 24:35 - 24:39
    Там сказано "и мышей"?
  • 24:39 - 24:40
    И мышей.
  • 24:40 - 24:43
    Но мы же летучие!
  • 24:43 - 24:49
    Когда дому угрожают крысы,
    мышам лучше помалкивать!
  • 24:49 - 24:51
    Читай дальше, Нильс!
  • 24:51 - 24:53
    "Способ номер один."
  • 24:54 - 24:58
    "Чтобы раз и навсегда избавиться
    от крыс и мышей,
  • 24:59 - 25:01
    лучше всего приобрести
  • 25:02 - 25:06
    молодого, здорового кота."
  • 25:08 - 25:09
    Кота?
  • 25:09 - 25:11
    Он у нас всех птенцов передушит!
  • 25:12 - 25:14
    Вот - способ номер три!
  • 25:14 - 25:20
    "Изгнание крыс и мышей посредством
    волшебной дудочки."
  • 25:20 - 25:23
    Это именно то, что нам нужно!
  • 25:23 - 25:29
    "Прежде всего, следует изготовить
    волшебную дудочку
  • 25:29 - 25:33
    по прилагаемому чертежу."
  • 25:41 - 25:56
    [быстрая музыка]
  • 25:56 - 25:58
    Крысы заняли подвал!
  • 26:04 - 26:05
    Мои серые воины!
  • 26:06 - 26:07
    Я привела вас сюда
  • 26:08 - 26:10
    и я поведу вас дальше!
  • 26:10 - 26:13
    Мы овладели подвалом
    Глимингенского замка,
  • 26:13 - 26:16
    мы овладели зерном, которого
    нам хватит на всю жизнь!
  • 26:17 - 26:21
    Но этого мало! Весь замок должен
    принадлежать нам!
  • 26:21 - 26:27
    А главное - расстерзаем летучих
    мышей - этих жалких изменников,
  • 26:27 - 26:31
    которым хватает наглости
    называться мышами! Мы...
  • 26:31 - 27:03
    [дудочка играет]
  • 27:03 - 27:04
    Бросайтесь на него!
  • 27:05 - 27:08
    Рвите его!
  • 27:08 - 27:45
    [дудочка играет]
  • 27:46 - 27:47
    Ох!
  • 27:53 - 27:58
    [считает] Раз, два, три,
    четыре, пять, шесть, семь...
  • 27:59 - 28:00
    восемь, девять!
  • 28:33 - 28:36
    - Мартин, ты спишь?
    - Сплю. И ты спи.
  • 28:36 - 28:38
    Погоди спать, Мартин!
  • 28:39 - 28:41
    - Слушай, что я тебе скажу!
    - Ну?
  • 28:41 - 28:44
    С какой стати гном стал бы
    меня обманывать?
  • 28:45 - 28:48
    - Как по-твоему?
    - Спать надо по-моему!
  • 28:48 - 28:51
    Погоди, Мартин! Он ведь
    сказал:
  • 28:52 - 28:55
    "Когда одна палочка и девять
    дырочек
  • 28:56 - 28:59
    исстребят целое войско..."
    А сколько дырочек
  • 28:59 - 29:03
    я просверлил в дудочке? Сказать?
  • 29:03 - 29:05
    Ровно девять!
  • 29:05 - 29:07
    [шум воды]
  • 29:07 - 29:08
    И почему ты думаешь,
  • 29:09 - 29:12
    что когда король обнажит голову,
    я не смогу остаться в шляпе?
  • 29:13 - 29:15
    [шум воды усиливается]
  • 29:16 - 29:18
    Это даже очень просто!
  • 30:07 - 30:10
    Эй, ты! Чучело бронзовое!
  • 30:10 - 30:16
    Чем без толку тут торчать,
    ты бы лучше прогулялся немного!
  • 30:16 - 30:21
    Ноги бы поразмял! Молчишь?
    Ну и молчи.
  • 30:21 - 30:23
    Счастливо оставаться!
  • 30:32 - 30:34
    Эй, Мартин!
  • 30:37 - 30:40
    [кричит в трубу] Мартин!
  • 30:58 - 31:02
    [звон шагов]
  • 31:20 - 31:20
    Мяу!
  • 31:27 - 31:31
    Бронзовый, а в приметы верит!
  • 31:31 - 31:32
    А!
  • 31:47 - 31:50
    [скрипит]
  • 31:53 - 31:57
    [скрип]
  • 32:08 - 32:10
    [звон шагов]
  • 32:15 - 32:16
    Кто ты?
  • 32:16 - 32:18
    [кашляет]
  • 32:18 - 32:21
    Розенбом, Ваше величество!
  • 32:21 - 32:25
    Бывший старший боцман во флоте
    Вашего величества!
  • 32:25 - 32:27
    Геройски погиб в сражении.
  • 32:28 - 32:32
    Впоследствие был вырезан
    из дерева
  • 32:32 - 32:36
    и поставлен здесь для красоты.
  • 32:36 - 32:39
    Ты - славный солдат, Розенбом!
  • 32:39 - 32:41
    Готов служить королю!
  • 32:41 - 32:43
    Да ведь это... король!
  • 32:44 - 32:46
    А я его чучелом обозвал!
  • 32:46 - 32:48
    Послушай, Розенбом,
    не пробегал тут мальчишка,
  • 32:49 - 32:53
    маленький, как воробей,
    и нахальный, как обезьяна!
  • 32:53 - 32:58
    Так точно, Ваше величество,
    пр-робегал!
  • 32:58 - 33:00
    Неужели выдаст?
  • 33:01 - 33:02
    Я пропал!
  • 33:02 - 33:03
    Король: Где мальчишка?
  • 33:04 - 33:09
    Осмелюсь доложить,
    он побежал... э...
  • 33:09 - 33:11
    к старой корабельной верфи!
  • 33:12 - 33:15
    Ты поможешь мне разыскать его,
    Розенбом!
  • 33:15 - 33:17
    Нельзя терять ни минуты!
  • 33:18 - 33:21
    Ровно в три часа я должен стоять
    на своем пьедестале.
  • 33:21 - 33:22
    Идем!
  • 33:22 - 33:26
    Всеподданнейше прошу
    дозволить мне [вздыхает]
  • 33:27 - 33:29
    остаться на месте.
  • 33:29 - 33:33
    Я - стар и не выношу движения.
  • 33:33 - 33:35
    Что за чепуха!
  • 33:35 - 33:36
    Ха!
  • 33:37 - 33:40
    Ты еще крепкий старик, Розенбом!
  • 33:40 - 33:41
    Идем!
  • 33:41 - 34:23
    [музыка]
  • 34:23 - 34:25
    Розенбом!
  • 34:25 - 34:28
    Узнаешь ли ты этот корабль?
  • 34:28 - 34:30
    Посмотри!
  • 34:30 - 34:34
    Даже сейчас видно, что это
    был королевский фрегат.
  • 34:34 - 34:38
    А помнишь, Розенбом, как славно
    палили его пушки,
  • 34:39 - 34:43
    когда я вступал на палубу?
  • 34:44 - 34:48
    Отдадим же последний долг
    свидетелю былой славы!
  • 34:49 - 34:50
    Ура!
  • 34:50 - 34:52
    Ура-а!
  • 34:52 - 34:54
    Ура-а!
  • 34:54 - 34:57
    Розенбом, смотри, вот он!
  • 34:58 - 34:59
    Кто?
  • 34:59 - 35:00
    Мальчишка!
  • 35:01 - 35:02
    Ну и что же?
  • 35:03 - 35:05
    Ничего вы мне не сделаете,
  • 35:05 - 35:09
    потому что уже без трех минут три!
  • 35:23 - 35:24
    Торопитесь!
  • 35:24 - 35:28
    И если вам дорогу опять перебежит
    черная кошка,
  • 35:28 - 35:31
    не пугайтесь, Ваше величество!
  • 35:31 - 35:39
    [бой часов]
  • 35:45 - 35:49
    Розенбом! Как получается?
  • 35:49 - 35:54
    Король обнажил голову, а я
    оставался в шляпе!
  • 36:04 - 36:06
    Вот так и случилось, Мартин,
  • 36:06 - 36:10
    что когда король обнажил голову,
    я оставался в шляпе.
  • 36:10 - 36:15
    Эх, и почему это гном не сказал
    третьего условия?
  • 36:16 - 36:20
    Может мое спасение - под
    самым носом, только сделай -
  • 36:20 - 36:21
    и колдовству - конец?
  • 36:22 - 36:24
    А ты брось горевать!
  • 36:24 - 36:26
    Поживем - увидим!
  • 37:17 - 38:21
    [веселая музыка]
  • 38:22 - 38:26
    Ну, Нильс, прощай!
  • 38:27 - 38:29
    То-то обрадуются твои родители!
  • 38:30 - 38:34
    Нет, госпожа Кнебекайзе, нет,
    они не обрадуются.
  • 38:34 - 38:37
    Таким я не вернусь домой.
  • 38:37 - 38:38
    Я полечу с вами на юг.
  • 38:38 - 38:41
    Правильно, Нильс, оставайся!
  • 38:41 - 38:45
    А я слетаю домой, посмотрю,
    как там, и все тебе расскажу.
  • 38:46 - 38:48
    Только ты скорее возвращайся!
  • 38:58 - 39:00
    Господин Гном!
  • 39:00 - 39:02
    Здравствуй, Нильс.
  • 39:02 - 39:07
    Пришло время узнать тебе
    третье последнее условие.
  • 39:08 - 39:10
    Ты снова станешь большим,
  • 39:11 - 39:16
    когда на обеденный стол
    с капустой и яблоками
  • 39:16 - 39:21
    подадут твоего самого
    близкого друга.
  • 39:21 - 39:22
    Нет!
  • 39:22 - 39:25
    Нет, нет, я не хочу!
  • 39:39 - 39:42
    [гоготание гусей]
  • 39:42 - 39:44
    Мартин вернулся!
  • 39:49 - 39:52
    Мартин! Где ты был?
  • 39:52 - 39:55
    Неужели в Лапландии?
  • 40:02 - 40:04
    Лапландия - это что!
  • 40:04 - 40:07
    Вы бы посмотрели, как мы
    с Нильсом
  • 40:07 - 40:11
    потопили целые полчища
    серых крыс!
  • 40:11 - 40:14
    А с лисом как расправились!
  • 40:16 - 40:18
    Попался, голубчик!
  • 40:19 - 40:22
    Теперь уж ты никуда не улетишь!
  • 40:33 - 40:35
    Мартин! Мартин!
  • 40:35 - 40:36
    Я здесь.
  • 40:37 - 40:39
    Нильс: Сейчас я тебя выпущу!
  • 40:39 - 41:05
    [быстрая музыка]
  • 41:05 - 41:09
    Мартин, тебе угрожает опасность!
    Улетай, скорей улетай!
  • 41:12 - 41:14
    Что ты сделал, Нильс?
  • 41:14 - 41:16
    Я выпустил Мартина.
  • 41:16 - 41:18
    Разве ты не понял,
    что я тебе сказал?
  • 41:19 - 41:21
    Вот, именно, понял!
  • 41:21 - 41:24
    Пусть лучше я на всю жизнь
    останусь маленьким...
  • 41:25 - 41:27
    Ты не останешься маленьким, Нильс!
  • 41:27 - 41:31
    Ты правильно поступил, пожертвовав
    собою ради друга.
  • 41:31 - 41:36
    И, в награду, я возвращаю тебе
    твой прежний вид!
  • 41:37 - 41:40
    Абэс, фабэс,
  • 41:40 - 41:42
    Картофлябэс!
  • 42:18 - 42:21
    Вот и Мартин вернулся,
  • 42:21 - 42:26
    а Нильса... [плачет]
  • 42:27 - 42:29
    Мать: Нет, Хольгер,
  • 42:30 - 42:33
    мы никогда не увидим
    нашего мальчика.
  • 42:39 - 42:42
    [стучит]
Title:
Заколдованный мальчик (1955)
Description:

Режиссеры: Владимир Полковников, Александра Снежко-Блоцкая
Сценарист: Михаил Вольпин
Оператор: Михаил Друян
Композитор: Владимир Юровский
Художники: Лев Мильчин, Гражина Брашишките, Роман Качанов
Союзмультфильм

Актеры: Георгий Вицин, Эраст Гарин, Алексей Консовский, Анатолий Кубацкий, Валентина Сперантова, Татьяна Струкова

По мотивам повести Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

Сказка повествует о непослушном мальчике Нильсе, заколдованном гномом. Став очень малого роста и получив возможность понимать животных, мальчик отправляется в опасное путешествие вместе с домашним гусем Мартином на поиски гнома, чтобы развеять чары.

more » « less
Video Language:
Russian
Duration:
42:52

Russian subtitles

Revisions